Ya pueden descargar la canción del suicidio.

      23 comentarios en Ya pueden descargar la canción del suicidio.

índiceHola amigos ya está disponible la canción del suicidio para que al descarguen. Saludos, espero que les guste y que no se vallan a lanzar del balcón o de un edificio. Saludos El Administrador. Muchas gracias a todos los que me ayudaron a subir la canción, espero que la disfruten.

Aquí la paguina de la descarga:

 

 

23 pensamientos en “Ya pueden descargar la canción del suicidio.

  1. knigtho

    JJJAJAAJAJAJAJAJya la oi xd aunke en realidad me gusto mucho la oigoi mui seguido me parece una melodia genial y la kantante kie la kantqa esta genial tb la buske en wiki y uff lo ke dice de la kancion es kandela aunke ami no me okasiono ningun dolor a eso si me trasmitio una vivra negativa poderosa pero mi aura chupi es mucho mayor o mi aura oskura no se xd lol solo se ke la aguante facilmente

    Responder
  2. arielslipknot

    soy un fan d tu blog lo habro cada cierto tiempo y antes q la pusieras la busque en internet hay muchas versiones quisiera saber si la q pusiste es la original una cosa q no da por suicidarse es por q al estar en ingles y personas al no saber lo q dice como yo no influye me parece q todo va con el estado d animo d la persona yo escuche una version d electronica pero no la tipica si no una eltronica mas ambiental y como empesava la quite al momento es q la menera q empesava no me gusto se t metia por los oido como si t volviera loco hajaja

    Responder
  3. Fenty

    a mí también me pareció una canción bastante triste y bonita no me ha dado por subirme al último piso y tirarme, todavía, muy bueno tu blog felicidades

    Responder
  4. aimara

    hola, yo la oi , y cerre el reproductor, aunque no estoy deprimida me dio algo como comezon en el pecho , como miedo , no se…Ni termine de oirla , quizas es q hoy estoy suceptible

    Responder
  5. karura

    la escuche, esta preciosa, y cantada por una excelente artista. La verdad no me gustaria escucharla en español porque creo que perdería su encanto. No me ha dado nada, solo nostalgia, mucha nostalgia, pero nada por lo q no debería seguir viviendo

    Responder
    1. nglprez

      hola YANET mira aki te va la letra en ingles y en español
      esta fuerte cantidad

      Gloomy Sunday

      «Gloomy Sunday with a hundred white flowers

      I was waiting for you my dearest with a prayer

      A Sunday morning, chasing after my dreams

      The carriage of my sorrow returned to me without you

      It is since then that my Sundays have been forever sad

      Tears my only drink, the sorrow my bread…

      Gloomy Sunday

      This last Sunday, my darling please come to me

      There’ll be a priest, a coffin, a catafalque and a winding-sheet

      There’ll be flowers for you, flowers and a coffin

      Under the blossoming trees it will be my last journey

      My eyes will be open, so that I could see you for a last time

      Don’t be afraid of my eyes, I’m blessing you even in my death…

      The last Sunday»

      EN ESPANYOL
      Domingo Sombrío

      « Domingo Sombrío con cien flores blancas

      Se estaba esperando a usted mi querido con una oración

      Una mañana dominical, saliendo en persecución de mis sueños

      El carruaje de mi pesar me regresó sin usted

      Es desde entonces que mis domingos han sido por siempre amargos

      Desgarra mi única bebida, el pesar mi pan …

      Domingo Sombrío

      Este domingo pasado, mi querido por favor venir para mí

      Habrá un sacerdote, un ataúd, un catafalco y una mortaja

      Habrá flores para usted, flores y un ataúd

      Bajo los árboles florecientes será mi último viaje

      Mis ojos estarán abiertos, a fin de que le podría ver para uno la última vez

      A no dan miedo mis ojos, le bendigo aun en mi muerte …

      El domingo pasado »

      Responder
  6. yanet

    me gustaria oirla en español, ya la oi no me trasmitio nada, solo me gusto a lo mejor porque no entendi nada o porque no estoy deprimida no se pero igual me gustaria oirla en español.

    Responder
    1. nglprez

      HOLA MEN AQUÍ TIENES LA LETRA DE LA CANCIÓN EN INGLES Y EN ESPANYOL
      OYE HAY MAS CANCIONES SLBRE EL SUCIDIO UNA DE ELLAS ES OHTERSIDE
      si puedes habla algo sobre los mensajes sublineales el video de esta cancion que te digo tiene mensajes sulineales

      Gloomy Sunday

      «Gloomy Sunday with a hundred white flowers

      I was waiting for you my dearest with a prayer

      A Sunday morning, chasing after my dreams

      The carriage of my sorrow returned to me without you

      It is since then that my Sundays have been forever sad

      Tears my only drink, the sorrow my bread…

      Gloomy Sunday

      This last Sunday, my darling please come to me

      There’ll be a priest, a coffin, a catafalque and a winding-sheet

      There’ll be flowers for you, flowers and a coffin

      Under the blossoming trees it will be my last journey

      My eyes will be open, so that I could see you for a last time

      Don’t be afraid of my eyes, I’m blessing you even in my death…

      The last Sunday»

      EN ESPANYOL
      Domingo Sombrío

      « Domingo Sombrío con cien flores blancas

      Se estaba esperando a usted mi querido con una oración

      Una mañana dominical, saliendo en persecución de mis sueños

      El carruaje de mi pesar me regresó sin usted

      Es desde entonces que mis domingos han sido por siempre amargos

      Desgarra mi única bebida, el pesar mi pan …

      Domingo Sombrío

      Este domingo pasado, mi querido por favor venir para mí

      Habrá un sacerdote, un ataúd, un catafalco y una mortaja

      Habrá flores para usted, flores y un ataúd

      Bajo los árboles florecientes será mi último viaje

      Mis ojos estarán abiertos, a fin de que le podría ver para uno la última vez

      A no dan miedo mis ojos, le bendigo aun en mi muerte …

      El domingo pasado »

      Responder

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *